Сказ о том как сотрудник суда перевоплощается в переводчика

добавлен 29 апреля 2013 16:40
просмотров 624

 

 

 

24.04.2013 в Первомайском районном суде под председательством судьи Молдобаев А.Т. прошел судебный процесс по уголовному делу по обвинению Сабитовой Л.М. в совершении преступления, предусмотренные ч.2 п.1,3 ст.304 УК КР, и Фуфлыгиной Л.В. в совершении преступления, предусмотренные ч.1 ст.330, п.1,3 ч.3 ст.304 УК КР.

Судебный процесс начался с опозданием судьи на 15 минут. Во время судебного заседания при опросе свидетелей выяснилось, что один из свидетелей плохо владел русским языком. В связи с этим секретарю судьи пришлось в качестве переводчика привлечь сотрудника Первомайского суда.

P.S. Интересно, если сотрудник суда помимо своей основной работы выполняет функции переводчика, то будут ли оплачиваться его услуги, предусмотренные ст. 147, ч. 3 УПК КР: “Процессуальные издержки, связанные с участием в деле переводчика, оплачиваются за счет государства. Если переводчик выполнял свои функции в порядке служебного задания, оплата его труда возмещается государством организации, в которой работает переводчик.»